Lot's son
Hijo de Lot / ابن لوط
un film de Antonio Luque
Por ser hijo de Lot
Me tiraste tus perros,
Cuando terminen conmigo
Se revolverán contra ti.
Poema anónimo S. XI
For being a son of Lot
You sent your dogs after me
When they are done with me
They will turn against you.
11th century anonymous poem
El poema/maldición
En 1986 durante el trabajo de doctorado que Rekesh Sharma realiza en la Biblioteca de Tumbuctu, catalogando los textos pertenecientes a la Biblioteca Andalusí de Córdoba. Encuentra un pequeño poema-maldición dentro de un texto de álgebra del siglo XI.
El poema se estructura como una letanía de 4 versos que se repiten 6 veces y un pareado de dos versos que van cambiando después de cada estribillo. El poema no tiene la estructura habitual de los poemas árabes de la época, pero la lengua en que ha sido escrito, el árabe-andalusí, constata su antigüedad. Por lo que Radish concluye que puede ser una maldición.
Después de la entrada del Daesh a Tumbuctu, se calcula que había más de 20.000 ejemplares de la colección andalusí en la ciudad, solo se hayan en la biblioteca de Tumbuctu unos dos mil. Se desconoce el paradero de los tomos que han desaparecido de un incalculable valor, así como el poema "Hijo de Lot", solo su transcripción dentro del trabajo de doctorado de Radish da fe de su existencia.
ابن لوط (abn lut)
El termino "abn lut" es una de las palabras que se utilizan para denominar a los homosexuales desde hace siglos en árabe clásico.
La palabra hace referencia al Profeta Lot que estuvo predicando en la ciudad de Sodoma. En el Corán se denomina a Sodoma, "qawm lut" (gente de Lot) haciendo referencia al profeta.
Más allá de las connotaciones bíblicas, la palabra "abn lut" es un tratamiento despreciativo, y ha sido utilizado en la actualidad durante el asesinato de homosexuales tanto por el Daesh como por los Talibanes. Confiriendo al poema/maldición un significado nuevo.
Hijo de Lot (la película)
"Hijo de Lot" se vertebra en una serie de tomas borrosas, muchas veces casi abstractas que van transitando asociadas a la música, creando un flujo de imágenes que traslada al espectador dentro de un discurso poético-visual de gran intensidad.
Las imágenes
"Hijo de Lot" mezcla grabaciones propias con tomas de películas pornográficas gays de principios de los 70's. Produciendo una serie de glitchs aleatorios que modifican la imagen final.
El poema/maldición
La lectura del poema se ha llevado a cabo por un lector sintético de árabe clásico creado por IBM
La banda sonora
La banda sonora original con una duración de 23'40'' ha sido creada por sintetizador modular y la manipulación de sonidos en ordenador. La banda sonora final tiene una duración de 13'40".
Idiomas y subtítulos
El idioma de la película es árabe clásico.
Se han realizado tres versiones con subtítulos en Inglés, Español y Catalán.
Duración y versiones
"Hijo de Lot" se ha realizado con dos duraciones diferentes:
Proyección cine, en DCP: 14'41"
Proyección galería de arte, en 4K: 23'59"
Selecciones
oficiales
# Colortape International Film Festival (Brisbane, Australia)
# Blows Up Int. Erotic Film Festival (Lisboa, Portugal)
# World Cinema Carnival (Kolkata, India)